ЗВУКОСИМВОЛИЧЕСКИЕ СЛОВА – разновидность звукоизобразительных слов. Последние можно определить как слова, в которых наличествует необходимая, существенная, повторяющаяся и относительно устойчивая не-произвольная фонетически (примарно) мотивированная связь между фонемами слова и полагаемым в основу номинации признаком денотата (мотивом).

Тот факт, что ЗИ-слово представляет собою слово, звукоизобразительное в своей основе, по своему происхождению, имеет важнейшее (и до сих пор по достоинству не оцененное) значение.

Определяемая относительно своего центрального элемента – слова – звукоподражательная подсистема есть подмножество взаимосвязанных слов, фонетически (примарно) мотивированных звуком. Звукосимволическая подсистема есть подмножество взаимосвязанных слов, фонетически (примарно) мотивированных незвуком.

Если для звукоподражательного слова всегда имеется полная ясность относительно возможных признаков, полагаемых в основу номинации (эти признаки всегда представляют собою звук), то для звукосимволического слова полной ясности относительно таких признаков нет.

Сфера мотивации (собственно, примарной мотивации) звукосимволического слова значительно шире сферы мотивации звукоподражательного слова, она же остается и менее определенной. Сфера начальной денотации звукосимволического слова (т.е. сфера денотации до появления различных переосмыслений слова) во многом совпадает со сферой его мотивации; поэтому целесообразно обсудить вопрос о том, какого рода события обозначаются звукосимволическими словами.

Анализ показывает, что в основу номинации звукосимволических слов могут быть положены признаки объектов, воспринимаемые в любой сенсорной модальности человека (разумеется, кроме слуховой модальности: в этом случае речь идет уже о звукоподражании). Это могут признаки, получаемые через зрение, обоняние, вкус, осязание, органические ощущения.

При этом наибольшее число возможных признаков приходится на долю зрения: движение (мгновенное/длительное, быстрое/медленное, резкое/мягкое, неровное/ровное, непрерывное/прерывистое, беспорядочное, скользящее), статика (удаленность – близкое /далекое, размер – большое/маленькое, форма - округлая, искривленная, заостренная, вытянутая).

Обоняние дает нам различение запахов, которые в первую очередь квалифицируются как приятные/неприятные.

Вкус позволяет дифференцировать вкусовые признаки (характеристики) объекта – сладкое, соленое, кислое, горькое (также характеризуемые как приятные/неприятные).

Осязание дает возможность различать: признаки кожно-осязательной (тактильной) группы (прикосновение, давление, свойства поверхности – гладкое/шероховатое; фактура объекта; твердость или жесткость, а также упругость; форма), признаки температурной группы (горячее/холодное), болевой группы (боль режущая, колющая, ноющая, тупая, острая).

Признаки голода, жажды, удушья мы получаем через органические ощущения.

Отмеченные признаки, по существу, охватывают все разновидности признаков, кроме звуковых. Поэтому представляется оправданным определить (с некоторой неизбежной долей условности) сферу мотивации (и первоначальной денотации) звукосимволических слов в целом как «незвук».

Рассмотрению звукосимволических слов, естественно, предшествует идентификация их (в словаре, в тексте). Выявленные на основе анализа звукосимволического материала целого ряда неродственных языков признаки звукосимволических слов и критерии их идентификации таковы:

I. Семантические критерии – 1) эмоциональность и экспрессивность, 2) образность семантики, 3) конкретность семантики, 4) обозначение простейших элементов психофизиологического универсума человека;

II. Грамматические критерии – 5) морфологическая гипераномальность;

III. Словообразовательные критерии – 6) редупликация;

IV. Структурно-фонетические критерии – 7) фонетическая гипераномальность, 8) относительное единообразие формы, 9) фонетическая гипервариативность (протетический сонорный, метатеза, «чередование гласных», «чередование согласных» - по способу, по месту артикуляции, по глухости/звонкости);

V. Функциональные критерии – 10) стилистическая ограниченность;

VI. Интерлингвистические критерии – 11) типологическое сходство (изоморфизм) ЗС-слова по разным языкам.

Подчеркнем, что в ходе эволюции звукосимволические слова обычно утрачивают свою первоначальную семантическую и функциональную ограниченность, «смешиваясь» со словами незвукоизобразительной сферы.

В основе переноса лежит механизм синестемии. Рассматривая синестэмию, мы подчеркивали роль явления переноса. Синестэмический (уже - синестетический) перенос, однако, играет громадную (и до конца еще не осознанную лингвистами) роль не только при примарной номинации, но и при номинации секундарной. Естественный, примарный по своим истокам и самой своей природе механизм на стадии конвенционального знака исправно служит «непримарной» конвенциональной номинации.

С.В.Воронин. Основы фоносемантики. Л., 1982