Россия, Бийск
Доктор филологических наук, профессор.
Место работы, должность: Бийск, Алтайская государственная академия образования им. В.М. Шукшина, профессор кафедры восточных языков и методики преподавания иностранных языков
Е-mail: Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.
Диссертации: Очерк теорий фонетического и интуитивного слогоделения. Самарканд, 1972 (Кандидатская); Стратификация языка: теоретико-экспериментальное исследование. Барнаул, 1997 (Докторская).
Сфера фоносемантических интересов: Отражение иконизма в звукоподражаниях, междометиях, а также в псевдословах при их порождении и восприятии (на материале разносистемных языков)
Как началось увлечение фоносемантикой? С лингвистического кружка, который организовал у нас в МГПИ им. В.И.Ленина М.В.Панов.
Несколько слов о себе: Родилась в Москве. 1960-1965 - историко-филологический ф-т МГПИ. Далее работала в разных городах СССР и России. Сейчас живу и работаю в Бийске.
Первые два гранта РГНФ под моим руководством были посвящены проблеме межъязыкового иконизма
Russia, Biysk
Academic degree: Dr. habil., Philology (Doctor of Sc.)
Place of work, position: The Shukshin Altai State Academy of Education, Biysk, Russia; Professor of the Department of oriental languages and language teaching methods
Е-mail: eltrofimova@mail.ru
Thesis: An essay on phonetic theories and intuitive syllabification. Samarkand, 1972 (Phd); Language stratification: theoretical and experimental study. Barnaul, 1997 (DSc).
Phonosemantics interests: Reflection of iconicity in onomatopoeia, interjections and pseudowords in their production and perception (on the material of languages of different structures).
how did you get into Phonosemantics? My ardour for phonosemantics dates back to linguistic study group organized by M. V. Panov in V. I. Lenin Moscow State Pedagogical Institute
Several words about myself: I was born in Moscow. From 1960 till 1965 I was studying at the historical-philological faculty of Moscow State Pedagogical Institute.
Further I worked in various cities of the USSR and Russia. Now I live and work in Biysk.
My first two projects supported by RFH grants were devoted to the problem of cross-language iconicity.