Памяти Станислава Васильевича Воронина

 

«Лингвистический Иконизм (ЛИК). Фоносемантика. Иконизм. Звукосимволизм. Ономатопея. Междометия. Звуковые жесты. Фонетический символизм. Мимология. Идеофоны. Синестезия. Семиотика иконизма» – международный научный Интернет-проект, посвященный проблемам лингвистического иконизма. На сегодня это, скорее всего, наиболее содержательный и научно состоятельный из подобных проектов в Рунете, содержащий крупный массив научных публикаций.

Главная цель проекта – объединение усилий по исследованию звукоизобразительности по различным языкам мира и распространение научных и достоверных знаний о лингвистическом иконизме, фоносемантике и смежных с ними областей научного знания.

ЛИК – некоммерческий научный центр, созданный для проведения  исследований в сфере лингвистического иконизма.

Задачами Проекта являются:

  • организация и расширение международных контактов и организация информационной и научно-исследовательской деятельности по изучению лингвистического иконизма;
  • распространение достоверного научного знания о фоносемантике;
  • получение совместного международного научного продукта в виде базовых разноаспектных фоносемантических электронных словарей;
  • начало формирования не имеющей мировых аналогов масштабной электронной базы фоносемантических средств различных языков мира;
  • организация научных форумов (конференций, круглых столов, семинаров и др.), посвященных изучению лингвистического иконизма;
  • содействие публикации в различной форме (рецензирование, консультации) научных трудов специалистов в сфере лингвистического иконизма;
  • поддержка профессионального общения исследователей;
  • содействие формированию профессионального сообщества специалистов в сфере лингвистического иконизма;
  • оказание научно-методической поддержки начинающим исследователям;
  • формирование корпуса научных текстов по проблемам лингвистического иконизма.

 

Методологическая основа концепции проекта – принцип генетической непроизвольности, мотивированности языкового знака: «унитарный принцип Ф. де Соссюра «языковой знак произволен» исчерпал себя как всеохватывающий основополагающий принцип. <…> на смену ему приходит новый – бинарный принцип:«языковой знак и не-произволен, и произволен» [Воронин 1999: 130] одновременно.

Принципы проекта:

  • научная состоятельность,
  • общедоступность и бесплатность для посетителей сайта,
  • использование материалов сайта исключительно в личных, информационных, научных, учебных или культурных некоммерческих целях,
  • соблюдение авторских прав авторов проекта; работы авторов размещаются на сайте бесплатно и только с разрешения автора,
  • системность подачи материалов в соответствии с разработанной системой рубрикации.

 

Приглашаем всех к сотрудничеству: присылайте новые материалы, критикуйте нас, исправляйте ошибки, оппонируйте…

Материалы, представленные на сайте, публикуются с разрешения их авторов. В редких случаях материал поставлен без разрешения автора по причине того, что автора мы найти не смогли, но посчитали, что этот материал является важным для нашего проекта.

Если какие-либо материалы, размещенные на сайте, нарушают авторские права физических или юридических лиц, свяжитесь с администрацией сайта. Материал будет удален.

A4              естем эгейн

Главный редактор и научный               Заместитель главного редактора

руководитель проекта «ЛИК»                               проекта «ЛИК»

         Светлана Шляхова                                  Мария Вершинина

          Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.                                    Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.

 

ЛИК В ЦИФРАХ

СТРАНЫ-УЧАСТНИКИ / the participating countries

8 стран

Беларусь

Болгария

Молдова

Монголия

Нидерланды

Польша

Россия

Украина

Belarus

Bulgaria

Moldova

Mongolia

Netherlands

Poland

Russia

Ukraine

1 география проекта

ГОРОДА-УЧАСТНИКИ / the participating cities

31 город

БЕЛАРУСЬ

Минск

 

БОЛГАРИЯ

Велико-Тырново

Бургас

 

МОЛДОВА

Кишинев

 

МОНГОЛИЯ

Ховд

 

ПОЛЬША

Варшава

 

УКРАИНА

Кривой Рог

Ужгород

BELARUS

Minsk

 

BULGARIA

Veliko Tarnovo

Burgas

 

MOLDOVA

Chisinau

 

MONGOLIA

Hovd

 

POLAND

Warsaw

 

UKRAINE

Krivoy Rog

Uzhgorod

РОССИЯ

Альметьевск

Бийск

Волгоград

Екатеринбург

Ижевск

Иркутск

Кумертау

Курск

Москва

Орехово-Зуево

Пермь

Пятигорск 

Самара 

Санкт-Петербург

Саратов

Тюмень

Улан-Удэ 

Ульяновск 

RUSSIA

Almetyevsk

Biysk

Volgograd

Yekaterinburg

Izhevsk

Irkutsk

Kumertau

Kursk

Moscow

Orekhovo-Zuyevo

Perm

Pyatigorsk

Samara

Saint Petersburg

Saratov

Tyumen

Ulan-Ude

Ulyanovsk 

 

1 география города

УЧАСТНИКИ ПРОЕКТА  / participants of the project

50 ведущих ученых в области лингвистического иконизма

Университеты / Universities –  38

Подразделения АН, НИИ / research centers

логотипы

ИССЛЕДУЕМЫЕ ЯЗЫКИ / the languages under investigation

54 языка

1 языки

ЯЗЫК РАБОТ / languages works

12 языков

1 языки 2

ФОНД ТЕКСТОВ / texts

около 700 документов 

  • Докторские диссертации – 7
  • Авторефераты докторских диссертаций –  9
  • Кандидатские диссертации – 19
  • Авторефераты кандидатских диссертаций – 55
  • Монографии – 28
  • Актуальный архив – 26
  • Обзоры – 32
  • Препринты – 6 
  • Презентации –  3     
  • Словари – 4 
  • Словники – 68
  • Сборники статей – 7
  • Статьи и тезисы –  более 350
  • Рецензии, отзывы: диссертации – 58; монографии - 3
  • УМК, спецкурсы - 6

 

Дорогие коллеги и друзья,

приглашаем вас к участию в грандиозном проекте «IconicityAtlas» http://www.iconicity-atlas.com/index.htm, который ведут наши участники Мария Флаксман и Наталия Ноланд.

Iconicity Atlas is an interactive multi-lingual comparative dictionary of iconic words, comprised from the existing lexicographic material and field-work material gathered by the team of researchers.

The need for the present dictionary is dictated by the absence of solid empirical evidence of the postulated cross-language similarity of iconic words. We are aiming to create a substantial corpus of onomatopoeic, sound symbolic, echoic etc. words accessible for well-founded comparison.